Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt. // Альтернативное название эпизода: "Я считаю плохо, но считаю, что ты охуел".
Кай и Герда

закрыт

ДАТА: какая-то дата 2016 года
ВРЕМЯ СУТОК: какое-то
ПОГОДА: какая-то
ЛОКАЦИЯ: какая-то...

Хочешь ли ты быть навсегда ей верным
Пока смерть не разлучит вас?

Нет. Нет!

Du hast, Rammstein. Лирический герой словно находится на собственной свадьбе: перед лицом Бога и людей его спрашивает священник, берёт ли он эту женщину в жёны.

Du hast (mich gefragt) аналогично английскому You have (asked me): "Ты (меня спросил-а)". Однако отдельное Du hast повторяется многократно и звучит с собственным смыслом. Как и You have, оно означает "Ты имеешь". Однако в немецком языке оно созвучно с Du hasst - "Ты ненавидишь".

"Ненавидишь" - словно именно это и есть ответ на вопрос о любви до смерти.


Кай и Герда - названные брат и сестра, не родственники друг другу, но как родственники любят друг друга. Это потому, чтобы они были детьми - переместите их в категорию персонажей постарше и "как родственники" должны стать мужем и женой.

Только не в этой вселенной. Нет!

Отредактировано Kay (28.06.2025 21:44:47)