— Я могу вам чем-нибудь помочь?
"Нечто новенькое, надо признать".
Оловянный даже растерялся, что именно ему отвечать на этот вопрос про подмогу и выручку. Захотелось спросить в ответ, что именно в нём кричит о необходимости соучастия. Во-вторых, было бы неплохо узнать, чем именно ему может помочь девушка - которая точно Сказка - сверкающая фонтанирующим подозрением (ну, спасибо) взглядом из-за своих коробок. В-третьих, само собой напрашивается замечание о том, что при минусовой температуре так не одеваются, даже если кажется, что зима тобою подавится, потому что ты шибко волшебный. Снег под девчачьей обувью скрипит, напоминая сам собою о сезоне, когда она приближается.
— А что в том пакете?
"Ещё немножко несуразных замечаний, полагаю".
Прежде чем Солдатик успел выпрямиться - ему на голову посыпалась полная благотворительных порывов Озмы всячина. В девушке, которая нашла себя в мире людей, устроилась на хорошую работу, ни разу не оказывалась из-за переизбытка разного (мягко говоря) в обезьяннике (подобно некоторым), находит время на осознанную жизнь члена гражданского общества в виде походов в детский дом при церкви. В такой девушке: и спит - неистовый забияка, забрасывающий первого встречного коробками? Врасплох. Весьма - врасплох. Откуда лейтенант Хранителей вообще знает бывшую правительницу страны Оз? Лично - ниоткуда. Принципиально - просто потому что в курсе почти всех Сказок в Фэйбл-тауне, которые не прозябают под мостами вместе с Ковром или Волком. Даже если это модель девчачьих одежд. Кто ему запретит? Это просто энтузиазм этнографический и служебный немного.
- Поздравляю, - Оловянный неловко скользит ботинком по снегу, полуоборачиваясь к королевишне гардеробов тинейджеров, в результате оказываясь в одной из тех бессмысленно-анекдотичных поз, которые случаются на жизненном пути всякого человека с безупречной реакцией: ловит нижнюю коробку левой ладонью, даёт второму коробу стукнуть по первому, чуть подталкивая тот к себе, зажимая в итоге между предплечьем и запястьем. Чем бы ни хотела Озма порадовать детишек - это спасено от падения на снег и помятостей. В отличие от рассевшегося в стрёмной позе полуприседа из разряда: "я знаю кунг-фу" - репутации Солдатика. - Вы в порядке, мисс? - мужчина растерянно осматривает свою дурацкую диспозицию - в которой он оказался по милости чужой неловкости - в пространстве. Но - не вздыхает. Вздыхать по поводу леди - опрометчиво-двусмысленно и необдуманно-легкомысленно. Знайте.
"Можно перестать шельмовать меня таким взглядом?"
- Остатки медного купороса с прошлой зимы, - Солдатик коротким и аккуратным движением кладёт интересовавший Озму пакет ей в ладони. - Вышел посмотреть, хватит ли его хотя бы на одно дерево или нужно ещё, как и садовой побелки, чтобы обработать деревья от морозобоин и в принципе для антисептических нужд? - лёгкий кивок головой в сторону входных ворот на территорию приюта, по сторонам обсаженных деревьями. - Как бы вы ни ценили моду, - слово "себя" подразумевается. - Местные дети ввиду дефицита общения со взрослыми несколько более подвержены, - Оловянный удобнее перекладывает коробки, теперь сам держа их одну на другой. - Несколько более подвержены поживе?.. - почему вопрос? Потому что слово какое-то нелепое выбрал. -...в повторении образов взрослых, которых они встречают, чем те, которые из полных семей. Вам не стоит так заходить. Если не хотите, чтобы половина местных чертят - тоже решила раздеться.
Ещё один кивок головой, теперь уже не назад, на приютскую территорию, а в сторону, к припаркованным недалеко автомобилям. В тоне у лейтенанта - никакого осуждения или выговаривания. Взгляд - слегка флегматичный, с той железобетонной уверенностью человека, который не думает, что говорит, а точно знает. Походка - размеренно-неторопливая, чтобы Озма за ним поспевала в своей подозрительно не по погоде обуви. И - да. Идёт он в направлении своей машины, а вовсе не к зданию приюта. Ставит коробки на крышу, вытаскивает ключи из кармана, пищит сигнализацией, открывает заднюю дверь и берёт с сидения классически-безвкусную полицейскую накидку, как в кино у агентов разных, с жёлтыми буквами аббревиатуры FTPD - Fable-town Police Department.
- Тоже будет замечательно.
"Это уж точно вряд ли".
- Вот, - Оловянный придерживает "служебную" куртку за плечи, слегка встряхнув ту в воздухе. Для убедительности, возможно.
"Надо как-то поднажать в весомости и неопровержимости?"
- Нормальная куртка, - лейтенант Хранителей ещё раз встряхивает верхнюю одежду, тем же самым жестом, что и до того. Прямо один в один.
"Ещё что-нибудь?"
- Потрясающая же?
"Зачем сказал? Да уж наверное я не самый нелепый мужик, который пытался её одеть!"
- Давно посещаете приют, мисс?
Отредактировано Steadfast Tin Soldier (15.08.2025 15:22:22)